近日,华南理工大学迎来了“2024全国社会翻译学研讨会暨中国英汉语比较研究会社会翻译学专业委员会年会”的盛大开幕。此次会议汇聚了全国70余所高校的120余位专家,共同聚焦社会翻译学这一翻译学与社会学交叉学科的最新发展。
华南理工大学副校长吴波、中国英汉语比较研究会秘书处主任仲文明、社会翻译学专业委员会名誉会长傅敬民、会长王洪涛等重量级嘉宾出席并发表致辞。他们强调,社会翻译学在近年来已经逐步发展为翻译学的一个重要分支,并致力于在学术研究、学科建设、人才培养、社会服务等方面实现创新发展。
会场上,专委会会刊《翻译与社会》创刊号正式揭幕。该刊物由专委会和北京外国语大学联合主办,由商务印书馆出版发行,旨在推动社会翻译学研究的深入发展,并刊发该领域的原创性研究成果。
在主旨演讲环节,中山大学王东风教授深入分析了京师同文馆首创和独特的外语人才培养模式,为当今翻译人才培养提供了宝贵的借鉴。
华南理工大学朱献珑教授基于全人教育理念,阐述了译者能力培养在翻译教育中的重要性,并揭示了译者能力培养与社会文化语境之间的双向建构机制。同时,他基于社会翻译学理论,重构了“全人译者能力框架”,为未来的翻译教育提供了新的视角。
在平行论坛环节,90余位专家学者围绕社会翻译学的学科建设与发展、社会翻译学的理论创新与方法创新、社会翻译学与中国文学文化外译、社会翻译学与国际传播能力建设、社会翻译学与人工智能翻译技术、社会翻译学与数智时代的应用翻译、社会翻译学与翻译专业教育教学模式创新发展等七个议题,展开了热烈的讨论。
主编论坛环节,各刊物主编、编审等聚焦社会翻译学研究前沿动态,结合各刊的办刊宗旨、栏目定位、选题方向等进行深入分享。
此次会议不仅为专家学者提供了一个深入交流和探讨的平台,也为我国国际传播能力与对外话语体系建设注入了新的活力。
文:记者 陈亮 通讯员 曹莉 霍梦曈 战双鹃
图:由学校提供
转载请注明来自上海天聚塑化有限公司,本文标题:《探讨数智时代翻译机遇挑战,全国社会翻译学研讨会在华工举行 》